
🎙💻🔲
国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
🏆(撰稿:郑凤媚)投资者关注订单产能新进展 上市公司透露下半年经营新亮点
2026/01/15柳策妹🎀

00后180cm超模身材的酷飒御姐,名校海归英硕,厨艺满分的漂亮潜水美人鱼~
2026/01/15柯紫贵😋

让中国画在当代焕发新光彩
2026/01/15轩辕桂逸👇

担心圣诞现抢购潮 英国消费者提前购物
2026/01/15米素影🔅

上海警方通报“两人酒后殴打代驾员致其头面部受伤”:1人刑事拘留1人取保候审
2026/01/15范琳娥♁

能源透视:煤层气为何屡交低分答卷
2026/01/14党德香🔖

靠技术过上好日子(决胜全面小康·小家看小康(32))
2026/01/14田晴桦🚕

美团辟谣"8万研究生30万本科生送外卖"
2026/01/14阮信嘉f

抑郁症少年说「当面对老师的批评,没有人站在我的身后,非常痛苦」,与孩子「站在一起」这件事有多重要?
2026/01/13劳蓉力x

莫让孩子坠入社媒“兔子洞”
2026/01/13慕容彩善😋
