
⚛〰🌺
国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
⛽(撰稿:裴云海)10版经济 - 2024衡水湖马拉松赛暨全国马拉松锦标赛(第二站)举办
2025/11/24彭瑗香🔱

小区楼道现巨长蛇蜕
2025/11/24淳于娇灵➲

福建省泉州市泉港区:深化条块立体融合 激活乡村振兴动能
2025/11/24欧阳颖克⛦

提升乡村健康服务能力
2025/11/24徐离力芝🔙

张一山女友被曝光是宋妍霏,网友晒出实锤图,两人光明正大秀同款?
2025/11/24周苑保⌛

习近平会见刚果(金)总统齐塞克迪
2025/11/23怀雄子🦖

日元对美元汇率升至140.7 达到去年12月以来的高值
2025/11/23荀雨菡😹

吃银耳可以补充胶原蛋白吗?
2025/11/23裴茜烁c

新华鲜报丨“足不出县”看中医,“目标任务书”来了!
2025/11/22燕河柔g

关怀如“月”而至,心系员工暖中...
2025/11/22莫彪利🌪
