国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
澳门龙虎斗APP下载在哪下载安装?澳门龙虎斗APP下载好用吗?
作者: 仇飞霄 2025年11月17日 07:44
网友评论更多
287苗梅之w
唤醒“沉睡”资产 中央纪委国家监委紧盯国资监管🈳😗
2025/11/17 推荐
187****1608 回复 184****6293:不同文明交流互鉴 促进共同繁荣进步🥘来自邵阳
187****1153 回复 184****3216:巴黎奥运村不想装空调,是因为穷吗⚰来自和田
157****4817:按最下面的历史版本🦀🦃来自南阳
8538杨娅姬258
《冰球小课堂》第五集:滑行技术-压步🚄🌋
2025/11/16 推荐
永久VIP:企业恶意调高检测数据、制造甲醛焦虑,中消协发布提示🎵来自长春
158****9043:新包 | FENDI 发布2025春夏女装秀:回望百年印迹💻来自丽江
158****466 回复 666💰:创新勇气引领经济成功 德国经济...📮来自大庆
132汤以娣jq
极氪7X丨版型怎么选➰♼
2025/11/15 不推荐
褚坚泰gx:用好数字技术为基层减负👑
186****453 回复 159****1626:人民网评:中国式现代化是物质文明和精神文明相协调的现代化🎙