国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力华体会最新网页,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
网友评论更多
933通威眉o
2024年9月总票房突破10亿 TOP3你看过哪一部?🐃🌴
2025/12/26 推荐
187****4402 回复 184****774:俄紧急情况部:库尔斯克州两个地区5700多名居民被疏散➮来自永州
187****3160 回复 184****2841:欧盟委员会主席称她已抵达乌克兰进行访问✅来自邯郸
157****8216:按最下面的历史版本⚞🛏来自慈溪
398索鸿梵718
奋进强国路 阔步新征程|向着农业强国加速迈进——新中国成立75周年“三农”发展成就综述👸☦
2025/12/25 推荐
永久VIP:"卖卵招聘"乱象:长得漂亮出价5万📄来自邹城
158****3166:佳乐苑小区特别重大火灾事故相关责任人被严肃查处👑来自许昌
158****8799 回复 666⬅:《新闻1+1》 20240826 新一轮家电“以旧换新”,有何变化?⚣来自勉县
137夏侯毅锦za
全国人大常委会创新执法检查方式 助力打好污染防治攻坚战📺☣
2025/12/24 不推荐
诸葛蓓贵km:这个部位,拉的越多,肾就越好🛌
186****6746 回复 159****7199:张韶涵的海岛别墅火了!上亿买了一座岛,花了3000万装修,网友:亏大发了吧✻