
🌱📹🍴
国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
📆(撰稿:苗豪逸)女士黑色皮衣搭配图
2025/11/02花琳菲📽

@江苏群众,来与省委书记、代省长聊聊对家乡的期盼
2025/11/02蒲媛民🔖

【专题】奋进强国路 阔步新征程
2025/11/02屠国诚🤷

黎巴嫩夺命BP机生产时就被改造了 !
2025/11/02黄珠羽⚞

到底为什么要白送给这么有钱的人这么多钱呢?
2025/11/02宋树民🤫

用好地热“宝藏”
2025/11/01孔子枝👚

ELLE36周年刊封面
2025/11/01闵艳欣🏆

“这几天的通信设备爆炸案,我反倒认为对中国利益有大伤害”
2025/11/01索宏忠o

深刻把握人民代表大会制度的显著政治优势
2025/10/31公羊枫子v

IPO雷达|二手手机服务商闪回科技二冲港股:报告期持续亏损,资不抵债,对赌压力飙升
2025/10/31燕珍健🦕
