
🗺🏫✬
国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力星空体育直播间,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
🔲(撰稿:阮姣裕)第24届平遥国际摄影大展揭晓各大奖项
2026/02/09葛烁梅🗣

台湾民间团体谴责美政界及岛内“台独”势力恶意扭曲联大第2758号决议
2026/02/09谢仪翠🧟

2024年中国农民丰收节广东主会场活动在化州市举行
2026/02/09叶欣琼👁

克洛托光电积极锻造新质生产力,...
2026/02/09谢功心💱

MPOC:9月份毛棕榈油价格将运行在3850到4050令吉区间
2026/02/09阮涛楠☿

2024香港艺术周:春日里的焕新亮相
2026/02/08葛紫琪🦁

联合国会议关注阿富汗妇女权益
2026/02/08葛荣惠😎

以色列逮捕一男子 指其参与“伊朗暗杀以政要”计划
2026/02/08卞光雯d

宁德时代CEO曾毓群:我为什么支持“阳光起点计划”?
2026/02/07单进玛k

新闻透视:对体育“饭圈”化说不!
2026/02/07姜韦时➦
