国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
DIZHI@551MAIL,COM在哪下载安装?DIZHI@551MAIL,COM好用吗?
作者: 尚天红 2026年02月09日 09:08
网友评论更多
967闻人亮莲r
美联储降息落地:全球开启低利率时代,资金上演大“出逃”!🤾⛏
2026/02/09 推荐
187****6650 回复 184****5302:澳门“佑汉七栋楼群”都更项目已全部成立管委会 ➝来自温岭
187****5113 回复 184****5635:定了!凌晨,美联储降息🐯来自上海
157****8683:按最下面的历史版本😨⛲来自珠海
9094雍玲菲730
徽菜:菜品上千,为何人们独记“臭”字?🛋❗
2026/02/08 推荐
永久VIP:舞剧《江湖》国家大剧院上演,演绎小人物的“十月围城”🎥来自江门
158****6982:长痛不如短痛? 荷兰通过涉台动议,倒逼大陆加速推进统一进程🥉来自敦化
158****158 回复 666☮:“9+2”城市协作体联席会议在澳门召开❯来自湘潭
226杭霭彪fq
来访群众反映问题,重庆市委书记袁家军现场商讨解决方案📃⛌
2026/02/07 不推荐
袁聪策dq:人民网一评《王者荣耀》:是娱乐大众还是“陷害”人生🎧
186****8654 回复 159****4273:近期在芬兰的娱乐活动📊