国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
159彩票官方投注网站在哪下载安装?159彩票官方投注网站好用吗?
作者: 赵月娴 2026年01月10日 22:44
网友评论更多
925米影晨i
同是醉驾工勤人员被开副局长记大过?🔈🗑
2026/01/10 推荐
187****8635 回复 184****8965:先睹为快!信捷工博会活动日程来...➮来自眉山
187****9375 回复 184****292:贝鲁特,战争与和平🥑来自拉萨
157****1422:按最下面的历史版本🥑😭来自楚雄
5104吴英荷961
“保健床垫”被曝纯属噱头 辽宁岫岩:2家涉事企业已经停业整顿🐇🎟
2026/01/09 推荐
永久VIP:AI在家电领域有哪些应用,哪些是有实用价值的?中国家电品牌应该如何融入AI时代?🏘来自沈阳
158****1138:自主车企持续走强 新能源乘用车零售销量首超燃油车🥄来自汉中
158****2530 回复 666♿:重新认识翻译文字✻来自荆州
435娄睿善gx
远古发现|新发现!1亿年前琥珀里的萤火虫☓🔷
2026/01/08 不推荐
劳苛哲sy:“桂林将正式撤销城管局”?最新回应🏑
186****6965 回复 159****2594:有色金属:碳酸锂震荡格局 关注软磁材料配置机会📅