京东官网app
国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
网友评论更多
598董妍初x
我科学家发现荞麦属新种🔑⚗
2025/12/16 推荐
187****4142 回复 184****2763:减税降费显成效:经济多领域齐增长、民生红利持续释放✽来自赣州
187****5195 回复 184****725:广西桂林外祖孙俩遭邻居持刀行凶 亲属最新发声:被害女童已去世🏡来自德州
157****1874:按最下面的历史版本★💵来自保山
3650林红琳666
别再让免密支付变成“误点支付”了🤝😲
2025/12/15 推荐
永久VIP:当爸爸妈妈开始养我的狗😚来自遂宁
158****3395:投票进入倒计时“保护主义”不能“保护”欧洲利益♗来自防城港
158****8900 回复 666♟:荷兰男孩找到分别23年中国父母 在机场相认后离开中国⚰来自锦州
633伏清毅zb
2020年我国港口货物吞吐量增长4.3%🗣🤑
2025/12/14 不推荐
庾朗眉vf:法國政治新格局 左中右三分天下💶
186****4730 回复 159****9505:王德亮:两岸文化艺术的交流使者🤟