国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
OB欧宝体育官方网站入口在哪下载安装?OB欧宝体育官方网站入口好用吗?
作者: 戚恒清 2026年02月25日 12:57
网友评论更多
145储博舒w
如何看待《黑神话·悟空》一个月销量2000W?🤗❪
2026/02/25 推荐
187****4117 回复 184****5595:北京:优化房地产政策 适时取消普通住宅和非普通住宅标准☽来自兰州
187****3807 回复 184****6168:瞭望·治国理政纪事|发挥好改革的突破和先导作用👥来自芜湖
157****9894:按最下面的历史版本☏🚎来自塔城
7911寿紫佳353
谁在购买2万元的华为手机和苹果顶配🤭🥁
2026/02/24 推荐
永久VIP:继续把经济体制改革推向前进🙅来自仙桃
158****443:国家药监局:推动药品监管向乡镇、农村等基层一线延伸🦋来自本溪
158****6818 回复 666🚺:欧盟称将对俄实施新的最严厉制裁 涉经济和政治精英🕤来自瑞安
225常华桂qi
王楚钦画理想发型时画了肖战教练🥥🈴
2026/02/23 不推荐
彭眉翠yj:第75集团军某旅开展编队飞行训练🛢
186****3593 回复 159****6633:浙江以法之名全面守护“少年的你”🥘