国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
770222,COM在哪下载安装?770222,COM好用吗?
作者: 金霄柔 2025年11月07日 20:22
网友评论更多
302秦子锦s
中方敦促停止对叙利亚主权和领土完整的侵犯🈁⬛
2025/11/07 推荐
187****7019 回复 184****9995:“好记者讲好故事”活动取得积极成效🅾来自成都
187****485 回复 184****814:一年住院16次近200天?一批骗保案例公布!😼来自邵阳
157****2154:按最下面的历史版本🌰🚶来自古包头
4695祁雯萱849
2024年服贸会圆满落幕 达成近千项成果🕖🤯
2025/11/06 推荐
永久VIP:今日辟谣(2024年8月26日)💳来自福清
158****9424:专家:朝鲜持续改进国产导弹 应对美日威胁♀来自石林
158****606 回复 666☪:我们能跑赢遗忘吗?7*24小时照护的第700天🔪来自厦门
766耿娴冰df
全红婵归队☢🌯
2025/11/05 不推荐
东纯邦ki:从北京到佳县,窑洞医生路生梅一生的“路”🏐
186****9477 回复 159****5625:瞭望·治国理政纪事|奋力谱写西部大开发新篇章🤸