国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
jnd2.8在线测试在哪下载安装?jnd2.8在线测试好用吗?
作者: 茅璐士 2026年02月18日 19:19
网友评论更多
188冯乐玲c
CityRide之前,这份骑行规则请收好!⏩🐥
2026/02/18 推荐
187****1520 回复 184****7479:上海财经大学校长刘元春:数实融合要把握两个关键问题✟来自天门
187****6043 回复 184****2210:淬火丨听,这是一代代中国军人的誓言🛵来自延边
157****3227:按最下面的历史版本☈⚥来自城固
5575穆邦悦921
2024大湾区电影音乐晚会阵容公布,成龙、李克勤等歌手登台📅⚧
2026/02/17 推荐
永久VIP:四川绵阳:替人挪车酿惨剧 视频还原惊险瞬间👕来自张家界
158****1929:中国经济逐浪前行的时代价值🐭来自江门
158****7724 回复 666🚇:【冯站长之家】2024年9月21日(周六)三分钟新闻早餐🏟来自本溪
307平致琰dx
“奋进三十载 携手共前行”中国体育彩票30年主题活动启动♺➝
2026/02/16 不推荐
曹彦平bh:最新动态:俄外交部表示俄美暂停战略稳定和削减战略武器谈判 乌方称乌能源设施和输电线遭大规模袭击☪
186****1334 回复 159****7141:中方敦促美方切实推动以色列执行安理会决议要求😘