
☼🎦🛴
国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
🏏(撰稿:常韵凤)市场监管总局发布公告严禁制售“特供酒”
2026/01/21徐育晶♲

求是网评论员:把中华优秀传统文化一代一代传下去
2026/01/21惠昌国✒

抓紧抓实各项工作措施 更好保安全促发展惠民生
2026/01/21赫连彦祥♄

朱婷强敌出现!21岁天才惊艳世界 新得分狂人横空出世
2026/01/21党华翔☑

航行警告:实弹射击,禁止驶入
2026/01/21霍烁海🏋

成都武侯警方:一女子坠楼砸中路人,2人死亡
2026/01/20王勇韵🈷

高清:四川14岁女孩钢笔素描展示家乡美 令人惊叹
2026/01/20彭振炎⛛

空军:徐勇凌早已退出现役移交地方
2026/01/20潘朗容v

重磅!研招网更新了!
2026/01/19卞岚以e

国乒包揽冠军日本仅获银牌 日乒天才神童纷纷惨败
2026/01/19封娴福🤷
