
🍕☀✤
国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
💡(撰稿:古芳婵)“一项以‘回家’为目的的运动”
2026/01/11终忠晴⛕

斯里兰卡举行总统选举投票
2026/01/11路姣娅🧐

为做英雄赚加班费,消防员竟故意纵火,动画解析致137人亡火灾疑云丨重现
2026/01/11柯岩妍➢

强拆果园副县长被曝15岁参加工作官方回应强拆果园的副县长15岁工作
2026/01/11宁有清📗

网友观钱塘江大潮手机被瞬间拍飞
2026/01/11屈茜睿🎨

新三板创新层公司先临三维新增专利信息授权:“一种口内三维扫描仪”
2026/01/10梁承纯🔻

宁夏回族自治区党委主要负责同志职务调整 李邑飞任宁夏回族自治区党委书记
2026/01/10东方雅春🏛

魏忠贤与全球化:东林党太贪误国,美国靠铸币权保命
2026/01/10柯卿鸣e

药明康德,突发!
2026/01/09邰莺宁i

深化青少年爱国主义教育 为中国式现代化建设凝聚青春力量
2026/01/09伏雨超👆
