国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革JU1111NET,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
161633COM开奖结果991.51MB
查看
FULAO2官网下载877.21MB
查看
43171澳门玄武版54.5MB
查看
621133COM0.46MB
查看
网友评论更多
560顾纯灵w
俄中央核试验场负责人:已为恢复核试验做好准备📹🔹
2025/11/03 推荐
187****9258 回复 184****7705:ye BACK!中国开放的大门只会越开越大!⚐来自邯郸
187****7847 回复 184****7786:【NHK新闻】深圳日本人学校遇袭男学生死亡⚁来自辛集
157****8689:按最下面的历史版本⚖🥘来自晋中
3198荆妍曼51
叶剑英元帅长女叶楚梅逝世,享年96岁🎚🛅
2025/11/02 推荐
永久VIP:食点药闻:伤医事件何时休☧来自瓦房店
158****2756:吴岳良:我的老师周光召💟来自花都
158****3557 回复 666🕔:北京再放大招!首提取消普宅、非普宅认定标准,专家:大大降低购房成本🤐来自湘阴
118储寒妹fz
【0829早报】二季度财报接近尾声的周四✃❫
2025/11/01 不推荐
詹鸿晓hm:“空天信息十大前沿问题”全球征集活动在首届空天信息技术大会启动⛿
186****7185 回复 159****8319:5种“短命”大家电:再便宜也别买,新鲜劲一过就吃灰⚖