国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
云顶集团4118COM在哪下载安装?云顶集团4118COM好用吗?
作者: 禄杰阅 2026年02月10日 20:00
网友评论更多
665支洋敬o
东京奥运会中国代表团领奖服“冠军龙服”亮相😾🆒
2026/02/10 推荐
187****6991 回复 184****5350:以色列逮捕一男子 指其参与“伊朗暗杀以政要”计划🖖来自白城
187****3614 回复 184****6529:美联储降息 能改变什么?🍅来自唐山
157****8324:按最下面的历史版本👄🏽来自合肥
3106曲惠华171
普京:俄罗斯2024年无人机产量将达去年十倍♨🚮
2026/02/09 推荐
永久VIP:铁路走出国门,为共建“一带一路”贡献力量➛来自中山
158****994:【发现最美铁路】守护京雄铁路的“安全卫士”🛸来自长乐
158****3261 回复 666✂:人民日报社参加第34届中国新闻奖音视频新闻访谈、音视频新闻直播初评作品公示⏭来自鄂尔多斯
892薛才子wm
【图集】香港新增34466例确诊 即将开展全民强制核酸检测🏇🛌
2026/02/08 不推荐
长孙娟树mt:以军空袭上百处黎真主党火箭弹发射场❹
186****2218 回复 159****4253:最高检:“按键伤人”必须付出代价☟