国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观888999BET,提升中国的国际形象888999BET,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此888999BET,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
网友评论更多
320路生霞i
广交会推介会在意大利举行🤱🥪
2026/01/16 推荐
187****4161 回复 184****4292:“印记北京中轴线——大众篆刻作品展”在京开幕♵来自信阳
187****2812 回复 184****3618:世卫组织:约旦成为首个消除麻风病的国家☵来自衡水
157****3181:按最下面的历史版本➵😵来自阿克苏
2253蓝琬朗920
以进一步全面深化改革 增空间增动能增优势☱😠
2026/01/15 推荐
永久VIP:最高人民检察院:“按键伤人”必须付出代价🎰来自哈密
158****3419:良渚博物院科普绘本《良良的古城世界》:讲述孩子们听得懂的良渚故事💴来自娄底
158****9760 回复 666🌼:南昌发布物业服务企业红黑榜名单☳来自赣州
700向永俊pa
05版评论 - 图片报道🐼➊
2026/01/14 不推荐
秦浩炎xj:怀兴城际铁路廊兴段开始联调联试将于今年年内建成通车😹
186****6631 回复 159****9182:「中国反邪教」救回来了!产妇羊水栓塞,医生讲述生死救援→⏮