国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
WWW.618010在哪下载安装?WWW.618010好用吗?
作者: 程梵昭 2026年02月21日 19:54
网友评论更多
132钟炎旭s
推进城市地下空间开发利用🎃🚊
2026/02/21 推荐
187****1351 回复 184****1459:蕾丝搭配黑丝!这么性感的女同事不多见了📝来自余姚
187****1780 回复 184****9216:米兰时装周⛼来自玉溪
157****5864:按最下面的历史版本➓♖来自益阳
5016吴红杰820
春节(春运)期间地方防疫十大舆情风险❲🈹
2026/02/20 推荐
永久VIP:热搜爆了!演员黄轩官宣恋情,晒与女友亲密合影🎥来自松江
158****1677:“向天借地”辟新道 昆明盘龙楼宇经济再发展🚓来自温岭
158****1943 回复 666🐅:【青眼看文脉】庚续中秋文化厚植家国情怀😈来自抚州
899满苇保ge
“漫步长堤、省港双辉”图片展在港举办 展示粤港两地互动交流史⚯📀
2026/02/19 不推荐
戴娟仁xa:郑晓龙谈《甄嬛传》走红国际:以思想的...🦑
186****2912 回复 159****165:服贸会为日中经贸合作持续注入动能——访日本贸易振兴机构北京代表处副所长草场步⏱