易贝体育
国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
网友评论更多
760马娇浩i
杭州一写字楼空调爆炸致维修工人身亡 事故原因正调查♶😁
2025/12/28 推荐
187****5489 回复 184****5464:戴上智能戒指 手指秒变手机🖇来自运城
187****501 回复 184****6482:《致富经》 20230515 值钱的果子待遇不一般❊来自景德镇
157****2666:按最下面的历史版本☔🍩来自富阳
1371曹黛胜859
新华全媒+丨我国布局建设15个国家区域公共卫生中心📏💇
2025/12/27 推荐
永久VIP:奋进强国路阔步新征程|长江大保护奏响生态和谐的时代乐章🕰来自潞西
158****8428:新规!下周起广州中介发二手房源需网签核验和当事人书面同意😿来自辽源
158****7127 回复 666➯:落实碳达峰过程中,这些风险不容忽视♨来自平凉
268仲家辰fi
高世名、李昕任中国文联第十一届书记处书记⏸➆
2025/12/26 不推荐
顾欢茜qk:全过程人民民主·在现场|内蒙古乌兰察布市察哈尔社区:众人来协商 难事不难办👿
186****7747 回复 159****6575:这个理工男爸爸想做一款陪伴式机器人,帮孩子记住长大后忘记的事〰