国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介IAVBO爱威波,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此IAVBO爱威波,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
网友评论更多
984丁瑶菲m
中央气象台9月22日18时继续发布暴雨黄色预警🖱📽
2026/02/28 推荐
187****9340 回复 184****2027:文化观察:翻译如何打开中外文明交流互鉴之窗?☢来自海宁
187****408 回复 184****4064:九毛九集团:践行ESG理念 以美食连接绿色未来🍦来自克拉玛依
157****5416:按最下面的历史版本🌜💚来自思茅
313魏琳菊688
中青网评:正能量激昂澎湃新时代向上向前🗝💛
2026/02/27 推荐
永久VIP:中轴线上的北京🐠来自商洛
158****1518:山西省太原市娄烦县委原书记、二级巡视员李树忠被“双开”➾来自奉化
158****4074 回复 666⚃:美军将再次测试高超音速武器📪来自莱西
111索菁雨tw
魔兽世界开服两周体验⛕⚕
2026/02/26 不推荐
苗固爱jk:偷一点旺盛的生命力 | No.91➏
186****5777 回复 159****3032:崔永元吸猫甘做“铲屎官” 如此回应“炮轰范冰冰”…🚶