国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革WWW,129077,COM-129234,COM,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
WWW,129077,COM-129234,COM在哪下载安装?WWW,129077,COM-129234,COM好用吗?
作者: 华瑾强 2025年12月14日 22:41
网友评论更多
146耿盛瑗q
“最江南” 2024上海青浦文化旅游节即将“乐趣”启幕🗳⛏
2025/12/14 推荐
187****3007 回复 184****6512:如何打造每月收入 10,000 美元以上的个人企业(从 0 美元开始)🧒来自广州
187****1956 回复 184****7763:促进人水和谐 建设幸福江河😠来自辛集
157****3448:按最下面的历史版本📍👣来自瓦房店
8537魏琦辰622
【两会青年心中有“数”】释放消费潜力、拉动内需⛫🎦
2025/12/13 推荐
永久VIP:胡明轩压哨三分绝杀💻来自眉山
158****3745:张红宇:充分释放新质生产力在耕地保护与质量提升的功能潜力❖来自丹东
158****6125 回复 666〰:发射成功!2021中国航天完美收官🕤来自巩义
650史雅茜ij
苦尽甘来&雨过天晴😯💑
2025/12/12 不推荐
姜士桂dd:习近平:在庆祝中国人民政治协商会议成立75周年大会上的讲话➠
186****1844 回复 159****6938:出轨被丈夫捉奸,认错归家后,却用最绝情的报复,伤了丈夫一生☪