国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介澳门新浦京游戏平台,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
网友评论更多
344霍眉竹c
#一架搭载133人的客机在广西藤县发生事故♅🎻
2025/12/29 推荐
187****3740 回复 184****846:双色球124期:头奖特别奖1注2000万 奖池9.16亿🕙来自贵阳
187****3281 回复 184****3494:国家税务总局:2023年度专项附加扣除人均减税超1000元⚾来自伊宁
157****9525:按最下面的历史版本♁☬来自灵宝
472费伯媛267
肯尼亚“网红”:希望更多人通过旅行看到中国的美丽⛵❞
2025/12/28 推荐
永久VIP:推动“四好农村路”迈向高质量发展(人民时评)🤯来自安庆
158****1730:13版记者调查 - 这里的养老院与卫生院毗邻而建(人民眼·医养结合)💂来自临河
158****9191 回复 666💯:把想改革谋改革善改革的干部用起来⚽来自大连
557凤蓓美tz
外媒:美国对多名哈马斯领导人提出“恐怖袭击”等指控♓👤
2025/12/27 不推荐
施文馨uh:[视频]习近平举行仪式欢迎马来西亚最高元首访华🎅
186****5535 回复 159****7989:普京:俄将生产140万架无人机🔬