国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象币游星座app,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力币游星座app,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
网友评论更多
387昌弘爽o
两部门发文 要求合理降低住房买卖和租赁经纪服务费用♏⏫
2026/02/28 推荐
187****5129 回复 184****8093:07版要闻 - 广告📣来自邹城
187****3274 回复 184****3938:人民网人民体育与中建八局投资发展公司达成战略合作♖来自诸城
157****5230:按最下面的历史版本✅✵来自文登
5627单蕊伊792
影业下一步:“走出”春节档丨消费跃龙门👀🖥
2026/02/27 推荐
永久VIP:毛主席对社会主义政治经济学的原创性贡献——“工农业并举”发展战略🎦来自贵阳
158****4628:BMPI周记008:设止损而勇试错🍬来自淮北
158****5640 回复 666🈚:集束职能、监管发力 黑龙江唱好服务冰雪旅游产业发展“重头戏”☹来自武威
671曹灵林ha
西克中国祝您:中秋快乐!😟👊
2026/02/26 不推荐
赵厚琪jr:福建平和福塘村一泓溪水画“太极”🖍
186****7726 回复 159****2114:丰收时节说汉字:“五谷丰登”从何来🎺