国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
85777香港王中王904.11MB
查看
BOB电子竞技官网APP271.25MB
查看
买球正网43.3MB
查看
百佳乐游戏844.3MB
查看
网友评论更多
666胥宁菁q
赵丽宏、曹文轩等名家出新作:为儿童文学打造经典🎠☃
2025/11/14 推荐
187****7769 回复 184****9885:王雷泉:杨度江亭三叹记⛮来自威海
187****1195 回复 184****2327:不要再称呼女人为美女了,称呼美女已经过时,现在流行3种称呼!😐来自本溪
157****3239:按最下面的历史版本🈲🧕来自深圳
4656廖强纪793
新中国75年足迹|北京森林覆盖率达44.9%➫👼
2025/11/13 推荐
永久VIP:疑孙亚龙前妻直播❚来自东营
158****4336:出租车司机涉猥亵16岁女乘客被行拘,检察机关监督后警方立刑案🕔来自昌吉
158****9219 回复 666☠:银河下的帝王翼岩柱➃来自开封
848仇美时jw
贵州茅台首度出手回购 上市公司回报股东在行动🏪➼
2025/11/12 不推荐
单惠敬ju:13版社会 - 让居民问卷成为社区工作答卷(让老百姓过上更好的日子·提高社区精细化治理水平)🏮
186****8013 回复 159****6816:奋进强国路 阔步新征程·老区行|广西百色:蓄积创新优势 加快产业焕新➡