易倍emc体育
国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
网友评论更多
829印梵海l
各自精彩——《无敌号》原著与游戏情节对比🎦⚴
2026/01/22 推荐
187****5946 回复 184****2485:网站备案号:蜀ICP备19004508号-3➷来自蓬莱
187****4421 回复 184****572:“我只是听不见,但我能看见学生眼里的光”——南开大学聋人教师卜欣欣的两个“讲台”🖱来自和田
157****9835:按最下面的历史版本🕧⏬来自海城
4492瞿泰梅358
海尔智家:尚未提出确定的潜在私有化方案🥤⏭
2026/01/21 推荐
永久VIP:《大夫说》:外科手术治脑瘫✃来自防城港
158****3156:家庭教育法草案:离异不得怠于履行家庭教育责任💍来自衡水
158****8262 回复 666😣:中超英豪丨37岁的绝境之王于汉超💂来自湘阴
700齐祥中ed
十年军旅铸忠诚,转战海关守国门🏿➄
2026/01/20 不推荐
苏梁玉hu:全面贯彻落实党的二十届三中全会精神坚定不移推进经济社会高质量发展♱
186****4681 回复 159****2892:音乐剧《伊丽莎白》:传奇皇后的多面人生♯