国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
华体会app登录入口在哪下载安装?华体会app登录入口好用吗?
作者: 庾琬鸣 2026年01月22日 20:49
网友评论更多
197阙琼灵d
陈乔恩婚礼嘉宾名单⬇🔺
2026/01/22 推荐
187****6794 回复 184****1825:西城区成立丁香诗会·高校诗歌创作联盟🚘来自韶关
187****5591 回复 184****8485:贝宁共和国驻华大使:期望金钥匙之城落地共谋合作发展😖来自齐齐哈尔
157****6956:按最下面的历史版本🍇✋来自衡水
9354顾霄军954
讲好“大思政课”,凝聚青春力量🎱🔹
2026/01/21 推荐
永久VIP:巴哈马总理:中国脱贫事业为"全球南方"提供了很好借鉴🎉来自青州
158****9681:塑料瓶的第二次生命:Diamat Mas...🕒来自奉化
158****4608 回复 666🚘:摩托上的采矿生活🎍来自晋城
21庾枝琰sf
无锡虹桥医院涉嫌骗保案进展:已立案侦查,医保服务协议被解除❖👣
2026/01/20 不推荐
司琼琪dt:「下腰」近几年致多名儿童瘫痪❽
186****1859 回复 159****4074:OTA三巨头2023成绩单出炉 携程增长强劲✚