
💩🥖🤪
国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
😛(撰稿:闻人民琴)美议长再提新法案 为政府“续命”3月
2026/01/10贾茜国🤩

宝马被曝因销量重返价格战
2026/01/10江骅博👲

北欧航空一航班机餐内出现活老鼠,引发紧急备降,至于吗?抓住不就完了?
2026/01/10王紫爱🚺

德比一边倒?数据示国米全面碾压有望七擒米兰
2026/01/10司马天睿😎

互诉、强闯、子公司被摘牌:一场对赌收购惹得祸?
2026/01/10姬威倩🔍

国务院关税税则委员会停止执行对台部分农产品进口零关税政策
2026/01/09邵学武☉

金泰亨IU三连拍合照
2026/01/09穆彬琴🚾

外媒分析:寻呼机袭击会否点燃中东更多战火?
2026/01/09于欢维w

媒体:一辆小巴在土耳其发生车祸15名外国游客受伤
2026/01/08瞿绿岚e

湖北省医保局:门诊慢特病待遇跨市转移 提升就医报销便捷性
2026/01/08阮静惠🐁
