国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
KOK下载官网APP体育网页版在哪下载安装?KOK下载官网APP体育网页版好用吗?
作者: 谈玛克 2026年02月02日 07:45
网友评论更多
298公孙功固p
中国证监会发布新规 完善券商风险控制指标体系😤❢
2026/02/02 推荐
187****7005 回复 184****5957:美执行“北极星黎明”任务 将首次商业太空行走🤝来自金坛
187****9302 回复 184****1074:陈少雄(纪委书记,莆田人),主动投案!🦒来自日照
157****6723:按最下面的历史版本⚕☖来自重庆
380陶娴朗982
【理论学术动态导读】持续提升科技创新能力,向着科技强国加速迈进✁♫
2026/02/01 推荐
永久VIP:小鹏MONA M03首次大规模OTA更新来了!🥏来自濮阳
158****5566:菜籽粕商品报价动态(2024-09-20)💽来自蓬莱
158****2836 回复 666⏺:齐耶赫怒斥支持以色列的摩洛哥政府:为你们感到耻辱,够了🎰来自和田
901华彬松tl
《科技创新热点辨析》出版⚊🏞
2026/01/31 不推荐
元之亨ht:涉嫌扰乱金融秩序 三人故意编造发布涉转融通谣言信息被处罚💱
186****8003 回复 159****8991:苹果、华为同日开售,结果却是“冰火两重天”🗽