国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例9944CC香港,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
网友评论更多
53欧阳树欣h
乌克兰氧气供应或将耗尽 阿联酋取消户外口罩要求|大流行手记(2月27日)⛫🍝
2026/02/13 推荐
187****2547 回复 184****3882:广西北海市海城区推进“微改革”提升百姓幸福感🛷来自桂林
187****1469 回复 184****5339:美国遏华战略改变?“正大量囤积廉价反舰武器”⭕来自淮北
157****5461:按最下面的历史版本🍡🛩来自枣庄
5627平彩羽972
超70个国家确认参加第七届进博会,总体数量超去年🐽😖
2026/02/12 推荐
永久VIP:奥克斯因格力举报被罚,谁来为消费者埋单?⛩来自大同
158****6129:“丝路丹青——丝绸之路沿线壁画传摹展”在巴黎中国文化中心隆重开幕🕺来自福州
158****5117 回复 666🔚:内蒙古开鲁县通报“万里大造林”地块林间兼种相关情况🚛来自新乡
182胡辰贝wd
02版要闻 - 2024北京文化论坛开幕🍫👙
2026/02/11 不推荐
冯霄辉st:张天爱“蝴蝶臀”火了!屁股比胸还大3圈,生图比例简直看傻了🦈
186****2311 回复 159****4405:广州首批100台公交车装备AED 构筑急救安全防线♿