国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
小鱼儿二站30中特494949373.42MB
查看
00241Cc614.48MB
查看
72526,Com。32.9MB
查看
one889app653.95MB
查看
网友评论更多
113罗浩贵h
江苏镇江:演绎红色经典 弘扬革命精神🔡✍
2026/02/06 推荐
187****9521 回复 184****4911:朱志鑫比耶🥩来自莆田
187****9607 回复 184****2794:样板戏被人诟病的一个主要理由就是理想化、脸谱化,缺乏真实世界的复杂性♐来自即墨
157****6630:按最下面的历史版本🤽❊来自靖江
7095轩辕剑秀292
复星医药9月20日斥资699.94万元回购31.49万股A股🗿♋
2026/02/05 推荐
永久VIP:国家勋章和国家荣誉称号获得者 | 许振超:中国产业工人脊梁不能软🌮来自乐山
158****2456:中国驻缅使馆:反对任何企图离间中缅关系、无端指责中国的言行🚉来自文登
158****1615 回复 666🥂:钟南山为香港抗疫提三大建议 强调奥密克戎危害远大于流感⛦来自南通
491范莲萱rv
探索世界的第一步:给宝宝一个自信的开始⚔👖
2026/02/04 不推荐
闻月瑾yh:旅发双城记丨逛过这些地方,你会爱上这座城🗄
186****4356 回复 159****9077:陈竺主持中国全国人大与法国国民议会交流机制第十一次会议(视频)对话会🚼