国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
满堂彩彩票官方下载256.86MB
查看
365CC彩票官方注册278.39MB
查看
百事通app下载安装51.9MB
查看
新潮娱乐官方登录界面878.9MB
查看
网友评论更多
61霍朗丹o
13万、15万、17万、21万、23万、28万、32万预算,值得买的七款车🗃🌈
2026/01/23 推荐
187****2226 回复 184****1489:科隆新材同一时期转贷近4000万,实控人违规资金占用被警示😬来自铁岭
187****4881 回复 184****7307:外交部发言人就科索沃地区局势答记者问🥠来自寿光
157****952:按最下面的历史版本💪🏙来自舟山
4991袁洁璧839
疫情防控不放松 怎样使用空调才更安全?👕🚷
2026/01/22 推荐
永久VIP:当好科学传播“第一发球员”⛯来自宜兴
158****8992:俄国防部:俄防空部队在别尔哥罗德州上空击落乌军一无人机🤵来自花都
158****7441 回复 666👞:喜来登回应女子曝酒店提供色情服务☨来自聊城
827严菁纪fw
萌娃在火车站送别入伍的舅舅🈴✄
2026/01/21 不推荐
孙楠士oq:中国航空工业集团有限公司所属单位岗位合集(8月)🔎
186****5865 回复 159****140:向港澳民众展现“如画江西”魅力☘