国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
凤凰体育官方APP900.82MB
查看
瑞彩祥云X平台APP下载406.49MB
查看
九游大厅拼三张1.5MB
查看
7176111优越会3.46MB
查看
网友评论更多
736闻新平z
今日北京这些区域将试鸣防空警报!请保持正常工作生活秩序🐀✒
2026/01/18 推荐
187****5212 回复 184****4381:她是世界上第一位参加马拉松的女子选手,打破女性不能跑马拉松的禁忌🐊来自永康
187****6986 回复 184****7072:媒体:美国预计在拜登政府的剩余时间内加沙不会停火🥛来自德州
157****2420:按最下面的历史版本🍽🦊来自安康
2861柏祥茂865
欧盟委员会主席抵达基辅✸🛑
2026/01/17 推荐
永久VIP:尼雅河畔新绿洲🖐来自晋江
158****2605:国脉文化:目前《黑神话:悟空》已上线天翼云游戏〽来自蓬莱
158****5964 回复 666❙:人民网三评“教师减负”之三:回归教学本质,谁来办?🤚来自肇庆
871从星壮qu
凸显科技特色 培育创新英才🕍🚧
2026/01/16 不推荐
柴竹致xc:第十六届中国生物产业大会中国光谷创新医疗器械产业高峰论坛活动在广州成功举行🍶
186****6500 回复 159****1029:2024首届居家适老化改造设计创新大赛启动➴