
🚙👙🏂
国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
🎍(撰稿:鲁怡瑞)福建广东海南等地强降雨持续 局地有大暴雨或特大暴雨
2026/02/18方婵霞🐚

“美要么参与,但不能否决”:中等国家不满“小院高墙”
2026/02/18易博琴➒

伊行广州 笃行致远丨2024 伊顿低...
2026/02/18庾伟翠❠

德国上空的流星和极光
2026/02/18浦宁超😔

金融风暴预警,日元加息撼动市场,中东战火尚在边缘
2026/02/18公冶荷诚🎭

智慧赋能,真正实现抽水储能电站...
2026/02/17曲贵时🤡

北京“智慧课堂”持续赋能教育协同发展,246所京津学校与河北“联姻”
2026/02/17谈冠菡🕛

这一炸,让苹果手机“慌了”,也给全球敲响了警钟
2026/02/17通栋风t

“猗兰清画”挥扇仕女图数字作品限量发行
2026/02/16章滢勤a

外媒:伊朗称挫败一起以色列针对伊核设施破坏行动
2026/02/16吴环志⏳
