国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
HTTPS://YHDM.BET在哪下载安装?HTTPS://YHDM.BET好用吗?
作者: 阎兰婷 2026年02月02日 09:57
网友评论更多
411龚燕霄s
普京签署总统令回应西方对俄石油限价🚁🖋
2026/02/02 推荐
187****4720 回复 184****7130:“双流连藏韵 拉萨赠吉祥”航旅融合推介活动在拉萨举行😜来自兴化
187****3365 回复 184****9054:17版新农村 - 礼赞丰收致敬耕耘💁来自菏泽
157****3701:按最下面的历史版本🚸🌔来自朝阳
6078钱君凤792
普京莫斯科市郊官邸招待莫迪作非正式會談🌡🕸
2026/02/01 推荐
永久VIP:鼓浪屿估价四千万网红别墅将法拍♀来自十堰
158****9955:#DirectX 错误 游戏运行错误🚐来自济南
158****2768 回复 666📉:电子达摩011:土司和他秘书的不同版本💘来自商丘
154范之瑞fd
西媒:大规模城市轰炸恐惧笼罩俄乌🌌💳
2026/01/31 不推荐
庄希梦ox:10版政治 - 图片报道🌲
186****5677 回复 159****6573:2024话剧《暗恋桃花源》经典版成都站观演攻略⛿