国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
99499威尼斯下载888.39MB
查看
爱彩票官网APP下载190.87MB
查看
997彩票官网63.3MB
查看
冠亚体育注册网址612.49MB
查看
网友评论更多
595党江龙w
突然失去了对旅行的兴趣,深层的原因是什么?🌶🏁
2026/02/28 推荐
187****5441 回复 184****4172:打鼾的室友,硬控我的大学四年🎢来自石狮
187****5155 回复 184****9342:国防部:军队和武警部队叫停有偿服务纯洁部队风气☚来自宿州
157****2195:按最下面的历史版本🈚➨来自桐庐
3086幸忠利717
押宝上海后大名城“勒紧裤带”过苦日子🕟🕔
2026/02/27 推荐
永久VIP:“唐风雅韵”步辇图数字作品限量发行🥡来自黄山
158****6787:为“吹哨人”撑腰,合力守护食品安全😨来自广州
158****3605 回复 666🍉:巴哈马总理:中国脱贫事业为“全球南方”提供了很好借鉴🤹来自清远
373宋朋舒sm
乳品企业现代化评价工作筹备会在京召开🐧😝
2026/02/26 不推荐
上官勇乐bx:叶县强拆果园事件三大争议:副县长14岁工作?果园能不能拆?该赔多少?❔
186****6984 回复 159****9218:网络全覆盖 采煤更智能🛳