国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出IM电竞APP,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
网友评论更多
913宰旭娅m
利多集聚 中国钢材进出口量还会涨⛚💱
2025/12/10 推荐
187****2804 回复 184****462:香港日增病例呈回落趋势 港大预测5月降至两位数🕖来自梅州
187****3148 回复 184****93:2024北京文化论坛|智能催生新业态看静态作品如何摇身一变成动态场景🍒来自乌兰浩特
157****547:按最下面的历史版本🍰📈来自诸城
3291向彦良644
澳门回归以来首个商业都市更新项目试运营⌛❅
2025/12/09 推荐
永久VIP:甘肃一退休官员被开除党籍 通报罕见用"饕餮巨贪"表述🕣来自曲靖
158****322:805岁嘉定孔庙修缮开放:修复重点是如何“打牮拨正”🚈来自茂名
158****5658 回复 666🐍:俯冲、平飞、悬停!陆航直升机海上跨昼夜实射训练☿来自诸暨
739昌翠达jr
人民楼视丨实现数据“互联共享” 上海住房公积金业务办理“跨省如同城”🕡🦊
2025/12/08 不推荐
殷固琳uk:可靠消息!《黑神话:悟空》DLC或于2025年春节发布👣
186****8015 回复 159****508:“娃娃脸爸爸”火了,接女儿放学被当成女儿男友,老师:叫你爸来🏺