
🃏✣🈷
国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
✳(撰稿:徐昭钧)推动警力下沉 提升警务效能
2026/02/08邱伊刚⛫

习近平在中非合作论坛北京峰会开幕式上发表主旨讲话
2026/02/08扶飘剑🐧

苹果手机能被远程引爆?
2026/02/08莘利瑾🙁

机关大院“花式宠客”何以赢得点赞?
2026/02/08容琬凝🥪

冷空气袭粤:广东多地暴雨 气温下降
2026/02/08殷栋娇♫

草原盛筵启幕来内蒙古体验千人铜锅宴
2026/02/07史惠燕🧢

制造新潮流 2024世界制造业大会人形机器人“吸睛”
2026/02/07王彪育☥

为什么草莓这种水果一旦做成果汁或零食,味道闻起来没有那么清新?甚至有点臭臭的?
2026/02/07裘瑾奇x

新华网与网易《蛋仔派对》联合发布“数字冰雪文旅地图”探索文旅上分新答卷
2026/02/06唐言珠i

华为发布智算数据中心基础设施十大建设原则
2026/02/06宁启威♉
