
☊☹➲
国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
♑(撰稿:左斌腾)以军被拍到屋顶抛尸
2026/02/26武茜宜☊

北京市第十六次归侨侨眷代表大会开幕
2026/02/26冯海之⚷

超越城市意象:香港霓虹灯的文化符号生产
2026/02/26龚锦滢😃

中国电子科技集团有限公司所属单位岗位合集(8月)
2026/02/26房顺德🖇

观天下·美国大选 | 美国一重量级工会拒绝“背书”总统选举任何一方| 美国一重量级工会拒绝“背书”总统选举任何一方
2026/02/26廖中丽🦆

打工更久就能攒到更多的钱吗?这群老年人努力工作却在老年陷入贫穷
2026/02/25钱爱维♥

“江西新余39死火灾”调查结果公布
2026/02/25舒福晴💖

突发!某新车发布会被叫停!
2026/02/25令狐淑菲z

新华社快讯:据美国地质调查局地震信息网消息,阿根廷罗卡将军镇附近发生6.0级地震
2026/02/24东龙惠y

中国正能量:让点点星光汇聚成璀璨银河
2026/02/24别静素🚷
