
🚊⛞🈴
国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端旭彩网,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
💖(撰稿:司徒宏希)美援台防弹衣发霉、弹药过期,台防务部门负责人称获美方正面回应,岛内网友狠批
2026/02/16封可伦🗡

学法时习之丨废弃的网站不注销?当心被非法利用
2026/02/16毕琴亚🚈

黎真主党向以军事基地发射火箭弹 回应通信设备爆炸事件
2026/02/16凌琰艺🌃

广州2人积水中倒地身亡 疑路灯杆漏电
2026/02/16梁曼露🏞

“电竞北京2024”正式启幕
2026/02/16詹霭瑞📨

世界尽头的日全食
2026/02/15梁栋瑶☘

马耳他总理任命外长为副总理
2026/02/15阎毅淑🚎

有什么瞬间让你觉得这个人不可深交?
2026/02/15扶寒罡d

拉拢参保人虚假住院,国家医保局公布多起警示案例
2026/02/14应新荣l

世嘉科技:9月20日召开董事会会议
2026/02/14谢霄达🐧
