国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
www.youji.zz.com在哪下载安装?www.youji.zz.com好用吗?
作者: 樊彩宽 2025年11月11日 04:48
网友评论更多
986苏妍阳b
联合国新建加沙学校 - September 8, 2024☴✏
2025/11/11 推荐
187****9974 回复 184****1292:阿里“春雷计划”肃宁样本:小微企业如何逆势发展❫来自阳泉
187****2703 回复 184****2688:健全全过程人民民主制度体系(观察者说)🔺来自宿迁
157****9375:按最下面的历史版本⬜🎑来自淮南
5208贾行庆594
中央政法委原书记任建新逝世,享年99岁💡💄
2025/11/10 推荐
永久VIP:国际中国代表:美英澳核潜艇合作是彻头彻尾的核扩散✡来自青岛
158****549:微经济|生鲜外带,让美食离消费者更近📇来自慈溪
158****6497 回复 666⛈:SpaceX载人“龙”飞船完成人类首次商业太空行走任务🌅来自莱州
520申屠炎福jl
收缴假币200余万元!北京警方联合相关省市打掉多个制假窝点📻㊙
2025/11/09 不推荐
聂昭盛uj:致敬航天人!中国载人航天立项32周年了❆
186****2383 回复 159****8294:河南省退役军人事务厅党组书记、厅长张明体接受审查调查🧔