国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
WWW.YABO2024在哪下载安装?WWW.YABO2024好用吗?
作者: 浦羽希 2025年12月19日 11:27
网友评论更多
923支群会t
龙源技术:节油业务目前订单大部分是存量改造项目✴🈴
2025/12/19 推荐
187****3427 回复 184****3044:2024北京文化论坛:深化文化交流 实现共同进步🚴来自巩义
187****2322 回复 184****5117:“良种+良机+良田”科技助力 今年我国秋粮有望再获丰收🥓来自六盘水
157****8081:按最下面的历史版本❬🏥来自菏泽
1018荆清罡7
散步看手机失足坠海⛻🌥
2025/12/18 推荐
永久VIP:菲尔兹研究院中国中心成立🤩来自新余
158****660:民警回应男子询问时言语不文明?潮州警方:已对该民警停职🍦来自滕州
158****4786 回复 666❄:川渝毗邻区县共同庆祝中国农民丰收节🖼来自鄂州
267宰蕊武kl
坚守校园的身影➄🐕
2025/12/17 不推荐
武翰雯rj:14国记者走进中宁黄羊古落 感受中国农民丰收节🤪
186****2751 回复 159****3072:探访福建漳州乌石天后宫🚵