
😜🚏♣
国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
🎰(撰稿:冉裕唯)缅甸遭遇严重洪灾 - September 19, 2024
2025/11/02洪可乐🕉

台风“普拉桑”在浙江岱山登陆
2025/11/02赫连逸蕊🚺

企业?政府?乌鲁木齐天山大峡谷到底归谁管
2025/11/02张妍广🐸

中青漫评丨将正能量播撒在新时代的春光里
2025/11/02徐离华伟🥎

利润暴跌7成,首创置业交卷“离场”
2025/11/02荣媚琦♍

泉州大叔机选摘得947万双色球大奖:误把报喜电话当玩笑
2025/11/01田聪行🔄

模块化整机BIS-6670K,赋能协作...
2025/11/01祝荣融🤩

华润集团开启十四五奋斗新征程
2025/11/01蓝亨学y

俄罗斯外长:中俄不需要像北约那样结盟
2025/10/31宗晶家c

该如何走出自己身体有缺陷的阴影?
2025/10/31严震凝👂
