国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
澳门一码一肖100准王中王在哪下载安装?澳门一码一肖100准王中王好用吗?
作者: 胡元佳 2025年11月24日 08:16
网友评论更多
146宣顺维z
“数字美育进校园”项目在京正式启动🍂🚱
2025/11/24 推荐
187****835 回复 184****8615:外媒:欧盟急需解决竞争力危机✥来自介休
187****490 回复 184****8858:莫斯科突发!俄罗斯女首富办公室爆发枪战,致2死7伤🤧来自天门
157****7024:按最下面的历史版本💵✸来自淮南
9818熊博伟105
山东郯城:板栗丰收富农家🛥🌛
2025/11/23 推荐
永久VIP:杀妻谷歌工程师被收监 不允许保释📋来自宝鸡
158****2508:男子景区失联多日🚦来自慈溪
158****2322 回复 666❾:行业专题 | 我国贸易进出口增长,机电产品出口表现强劲✄来自滨州
397房枫山vt
燕山东麓崛起振兴力量♠🍮
2025/11/22 不推荐
奚航飞dt:习近平作出重要指示强调坚持融入日常抓在经常把党纪学习教育成果持续转化为推动高质量发展的强大动力🎀
186****5102 回复 159****6414:美专家:特朗普与哈里斯辩论外交“语无伦次”🏤