
🔖🐷🧒
国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
🐊(撰稿:巩朋娥)人民网评:以“有界安全”守护“无边网络”
2026/01/21童磊腾🚝

圆明园将举办考古工地公众开放日活动
2026/01/21夏侯澜霞🔃

网易DD参与代打《魔兽世界》事件的来龙去脉
2026/01/21尤恒惠🎤

郭明錤:高通应该没有强烈动机去并购英特尔
2026/01/21骆青凝🐄

本周外盘看点丨美联储最看重的通胀指标揭晓,中东局势怎么发展
2026/01/21尤寒邦🌆

台媒:澎湖县演习期间发测试短信称“坠机造成大量伤亡”,吓坏当地民众,县长道歉
2026/01/20荣茜楠📅

国务院国资委上线“假冒国企”举报平台
2026/01/20管珊鹏⚐

人民网评:6个方面28条措施推进自然资源保护与永续利用
2026/01/20施丽萍i

长春净月区党工委原委员陈爱民严重违纪违法被开除党籍和公职
2026/01/19吴信慧t

香港律政司司长将访问文莱、越南和马来西亚
2026/01/19许朋罡✗
