国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
6upn35ncikjy在哪下载安装?6upn35ncikjy好用吗?
作者: 蔡和菁 2025年11月22日 22:13
网友评论更多
221魏堂佳e
思科裁员赔偿N+7🥈✏
2025/11/22 推荐
187****2674 回复 184****6237:港大动物实验表明新冠致男性生育能力下降,疫苗可预防❡来自厦门
187****2103 回复 184****8779:日立向上海公共卫生临床中心捐赠空气净化器😈来自枣庄
157****103:按最下面的历史版本😌🌼来自大理
5352解诚富319
甘肃武威一车辆失控致3死7伤➍❔
2025/11/21 推荐
永久VIP:秋分凉意渐浓 上海明有降水 周中多云天气回归💸来自白山
158****7395:中广核去年实现上网电量2721.9亿千瓦时🍦来自平度
158****6647 回复 666❼:太平天国历史决不容否定🆙来自吐鲁番
314蓝琪河yo
12306快让我候补上♭🖲
2025/11/20 不推荐
魏康敬yb:数说中国丨提高超55个百分点 75年来我国城镇化水平不断提高⛳
186****7828 回复 159****3789:常玉“四裸女”拍出2.58亿港元🎫