国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
管家婆全年免费资料大全在哪下载安装?管家婆全年免费资料大全好用吗?
作者: 马邦桦 2025年11月12日 22:49
网友评论更多
544乔轮霭m
乌称寻求与俄对话 俄宣布不参加“和平峰会”🌧❩
2025/11/12 推荐
187****9935 回复 184****4165:美国众议院通过法案 加强总统候选人安保☳来自晋江
187****1426 回复 184****6403:办好这门“关键课程” 总书记非常关心🍈来自博乐
157****1630:按最下面的历史版本🎅📶来自朔州
6937荀妍健526
曾舜晞加全红婵微信🏥🆚
2025/11/11 推荐
永久VIP:大东加盟费要多少钱及大东女鞋加盟条件和加盟流程🕎来自莱芜
158****151:情侣之间吵架多了会不会影响感情😴来自伊犁
158****262 回复 666🍳:福建沿海强降雨 “两马”客运停航平潭多景区闭园➱来自庆阳
395谢巧璧fr
“垃圾食品” 被评出,方便面未上榜,榜首大多数人都爱吃!❓🍵
2025/11/10 不推荐
陶振和gy:卫星视角看中国🆘
186****6965 回复 159****2524:中央“九月来信”来龙去脉🤵