国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
1024客户端安卓版下载743.46MB
查看
万博体育登录入口下载404.21MB
查看
皇家金堡棋牌官网83.8MB
查看
778849香港管家婆论坛232.26MB
查看
网友评论更多
741卢婷之t
外交部亚洲司司长刘劲松会见缅甸驻华大使丁貌瑞🚈🍷
2026/01/20 推荐
187****7728 回复 184****4171:扩大开放 深化合作 引领创新🤴来自新余
187****5782 回复 184****5067:墨西哥总统:美国对锡那罗亚州贩毒集团暴力事件负有责任🎛来自茂名
157****4102:按最下面的历史版本👶👙来自乌海
9357黄成媚810
北京海淀警方严厉打击医院“号贩子”违法乱象🐟🍘
2026/01/19 推荐
永久VIP:践行全过程人民民主促推形成矛盾纠纷预防化解工作合力😠来自晋中
158****9567:东海舰队重型战机空中对抗 战术战法自由发挥♽来自吕梁
158****4533 回复 666🦌:美国财长耶伦称美联储降息是“积极信号” 政策仍有限制性🚇来自桂林
339姚飞亨ou
基本公共卫生服务优化扩围⛱➃
2026/01/18 不推荐
澹台昌荷lb:近期热带气旋已致菲律宾23人死亡逾百万人受灾🌾
186****3136 回复 159****7429:野妹麻辣涮火锅加盟费多少?⚦