2号站官网登录入口
2号站官网登录
二号站官方网站
2号站登陆平台
二号站登录网址
二号站平台用户登录
2号站官方登录平台
2号站平台登录地址
2号站登录平台登录
二号站用户登录
国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
网友评论更多
927庄强顺m
中青网评:推进依法行政,为建设法治政府做出更大贡献➹🎿
2025/12/18 推荐
187****173 回复 184****541:半导体行业有望迈入新一轮增长周期❣来自广安
187****2566 回复 184****8430:台湾高雄捷运红线停驶11小时🚳来自贵阳
157****7127:按最下面的历史版本💨🍘来自武威
9458太叔罡嘉212
期待!“湾区升明月”大湾区电影音乐晚会即将唱响💀🔬
2025/12/17 推荐
永久VIP:崂山区“AI+人才”双轮驱动,共绘产业未来新篇章🗑来自咸阳
158****5866:人文经济观察 | 在嘉兴,金庸留给我们的文化遗产是什么?🕰来自泰兴
158****8046 回复 666🍤:半导体领域并购持续升温 有利于产业高质量发展➄来自济宁
263沈锦澜gw
以互联互通为共建“一带一路”添动力🕣🌶
2025/12/16 不推荐
奚祥嘉au:湖北竹山西河村:劳动竞赛庆丰收✘
186****5083 回复 159****3115:关于《中华人民共和国全国人民代表大会议事规则(修正草案)》的说明♃