国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
德州ps是个什么平台32.48MB
查看
8888lebocom89.1MB
查看
人工智能明星造梦网站集合39.3MB
查看
天线宝宝49008资料今天137.34MB
查看
网友评论更多
377滕腾伊b
王欢祥,饕餮巨贪!👎🧔
2026/02/02 推荐
187****421 回复 184****3784:身体4个部位禁用筋膜枪⚊来自普兰店
187****3196 回复 184****1410:你问我答看两会 | “提案”“议案”你知道是什么吗?😿来自介休
157****2812:按最下面的历史版本⛈🔉来自沧州
7193赵旭顺815
河南武陟:开展预定新兵役前普法活动👃😞
2026/02/01 推荐
永久VIP:联想基金会出资400万启动乡村儿童数字素养支持计划🎆来自白山
158****4965:光伏:据美联储点阵图分析,全年利率将累计下降100bp🚧来自个旧
158****8356 回复 666⛸:研究生应聘勤杂工:校方为其安排教辅工作📢来自江油
135慕容波韦ov
日本博物馆里的中国文物⌚🤫
2026/01/31 不推荐
卫翰莲it:乡村建设加速度,宋公堤边写新篇(奋进强国路 阔步新征程·老区行)🤬
186****4556 回复 159****1687:双汇举行2024年职工子女金秋奖学金发放仪式🐹