九州体育
九州体育贴吧
国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
网友评论更多
418戴伯梵q
大排档深夜扰民 食客业主互砸➡🦔
2025/11/19 推荐
187****3557 回复 184****4806:票房不佳,动画版《变形金刚》“钱景”堪忧❮来自亳州
187****9338 回复 184****3929:防台风警报解除 东海全面开渔☵来自嘉善
157****127:按最下面的历史版本🦄🥢来自钦州
4542聂盛林456
面对在华日本人遇袭事件,请勿借题发挥🛫🈶
2025/11/18 推荐
永久VIP:我科学家提出四倍体野生水稻快速驯化新路线😅来自长春
158****8994:谨防“原始股”变空头支票!官方曝光骗局套路♌来自十堰
158****2612 回复 666🧡:中国人权发展道路的世界意义💴来自花都
830终宗惠ka
中央网信办部署加强全平台网络传播秩序管理🛒🥩
2025/11/17 不推荐
利香灵fz:鬼灭之刃无限城篇电影制作已近尾声⛕
186****6487 回复 159****1577:[视频]国际联播快讯🥡